Forum


 

Hinschmeißer-Beruf Consultant: "Hallo, ich heiße Gerd und ich bin Berater"

DPAToll, dass der Job schnell vorbei ist: Höchstens fünf Jahre, dann sagen die meisten Unternehmensberater Adieu. Doch was kommt danach? Eigentlich ist das ein Fall für eine Selbsthilfegruppe. Ein fiktiver Besuch bei den Anonymen Ex-Beratern.

http://www.spiegel.de/karriere/beruf...833376,00.html
  1. #30

    großer Schwachsinn

    ... selten so einen Schwachsinn gelesen - eine Ansammlung von Vorurteilen, die nur von jemanden kommen kann, der keine Ahnung hat.

    Ist aber auch sehr günstig jede zweite Woche jemanden ohne Recherche etwas über eine Berufsgruppe schreiben zu lassen, die gerne kritisiert wird, obwohl 90% derjenigen keine Ahnung haben, was Berater wirklich machen.
    Der gleiche Effekt wie immer wieder leicht Bekleidete auf das Titelblatt zu bringen - Null Inhalt, aber gut für den Verkauf - und da ja eine "Qualitätszeitschrift" findet es die Käufer, die auf die Schmuddelzeitungen nur schielen ...

    Wenn man bzgl. Beratern jemanden kritisieren will, dann bitte die Firmen, die es nicht schaffen, ihre Mitarbeiter motiviert und leistungsfähig zu halten und daher, wenn es darauf ankommt, externe Hilfe holen müssen.
  2. #31

    Grab some lunch?

    Toll, dass der Job schnell vorbei ist: Höchstens fünf Jahre, dann sagen die meisten Unternehmensberater Adieu. Doch was kommt danach?
    Was ihr Beratersprech nennt, ist für mich normal - ich war in D in einer Beratung, jetzt lebe ich in Australien. Wenn ich Deutsch spreche, merke ich, dass es auf deutsch einfach keine gute Ausdrucksweise für viele betriebswirtschaftliche Dinge gibt.
    Um allen Beratersprechgegnern den Wind aus den Segeln zu nehmen: ich war zum Abi auf einer englischen Schule, und alle Deutschen haben ein Mischmasch aus Englisch und Deutsch gesprochen - nur gings da um den Abi-Alltag. War aber das Gleiche - Wörter, die es im Deutschen nicht gut genug gab.
    "Sollen wir zur seafront gehen? oder grab some lunch?" Let's face it: viele Dinge sagen sich viel besser auf Englisch.
    Erinnert ihr euch noch an die Anfänge von Deutschrock? Deutsch war damals eine so ungelenke Sprache, das Lieder (??) auf Deutsch so bekloppt klangen, dass selbst der Siebklaessler lieber krampfhaft versuchte, die englischen Texte zu verstehen.
    Ich glaube, der Beratersprech ist eine Innovation der deutschen Sprache im BWL-Kontext. In ein paar Jahren gibt es dann die BWL Version von Wir sind Helden. Dann wird es lustig, wieder Business auf Deutsch zu machen :-)
  3. #32

    Gut gebruellt, Loewe

    Zitat von BeraterSeit20Jahren Beitrag anzeigen

    Wenn man bzgl. Beratern jemanden kritisieren will, dann bitte die Firmen, die es nicht schaffen, ihre Mitarbeiter motiviert und leistungsfähig zu halten und daher, wenn es darauf ankommt, externe Hilfe holen müssen.
    Es beschweren sich ja auch viele, dass sie die Fachsprache von Ärzten nicht verstehen - aber eine gute Diagnose ist doch oft hilfreich, oder? Nur weil man Fachsprache nicht versteht, soll man sich nicht über Dinge lustig machen, die man nicht richtig versteht. ;-)
  4. #33

    Komisch

    Zitat von billabong859 Beitrag anzeigen
    Was ihr Beratersprech nennt, ist für mich normal - ich war in D in einer Beratung, jetzt lebe ich in Australien. Wenn ich Deutsch spreche, merke ich, dass es auf deutsch einfach keine gute Ausdrucksweise für viele betriebswirtschaftliche Dinge gibt.
    Um allen Beratersprechgegnern den Wind aus den Segeln zu nehmen: ich war zum Abi auf einer englischen Schule, und alle Deutschen haben ein Mischmasch aus Englisch und Deutsch gesprochen - nur gings da um den Abi-Alltag. War aber das Gleiche - Wörter, die es im Deutschen nicht gut genug gab.
    "Sollen wir zur seafront gehen? oder grab some lunch?" Let's face it: viele Dinge sagen sich viel besser auf Englisch.
    Erinnert ihr euch noch an die Anfänge von Deutschrock? Deutsch war damals eine so ungelenke Sprache, das Lieder (??) auf Deutsch so bekloppt klangen, dass selbst der Siebklaessler lieber krampfhaft versuchte, die englischen Texte zu verstehen.
    Ich glaube, der Beratersprech ist eine Innovation der deutschen Sprache im BWL-Kontext. In ein paar Jahren gibt es dann die BWL Version von Wir sind Helden. Dann wird es lustig, wieder Business auf Deutsch zu machen :-)
    Einer der wenigen Amerikaner, der Deutsch spricht sagte mir, dass er von der deutschen Sprache fasziniert ist, da diese so präzise sei, dass man Sachverhalte nicht lang umschreiben muss. Und er war entsetzt wie wir Deutschen mit unserer Sprache umgehen. Klar, die aufgeblasenen Berater, aber mehr noch, die abgehobenen Werbeheinis schaffen es in vorauseilender Unterwürfigkeit das Wort "Händi" zu erschaffen oder so tolle Sprüche wie: "Come in and find out" oder "Vor Ort for you"
    Zur Information: auf den Deutschrock folgte die "Neue Deutsche Welle" und diese Jungs und Mädchen haben gezeigt, wie man auf Deutsch singt ohne sich zu blamieren.
    Übrigens: Seafront kann man mit "Strand" übersetzen, ist sogar kürzer. "Let's face it" ist gegenüber "Gib's zu" auch länger, nur "Let's grab some lunch", also "Laß uns zu Mittagessen" ist mit 2 Buchstaben und 1 Silbe etwas kürzer. Fazit: 2:1 für Deutsch
  5. #34

    habe diesen Artikel gerade in meinen Bookmarks(ja, ich weiß anglizismus, haha) wiedergefunden

    und muss sagen ich habe mich so weggeschmissen. SPON schreibt ja sonst auch ne Menge Müll, aber das is so gut. Gibt es davon noch mehr mittlerweile?
  6. #35

    Zitat von billabong859 Beitrag anzeigen
    ...
    "Sollen wir zur seafront gehen? oder grab some lunch?" Let's face it: viele Dinge sagen sich viel besser auf Englisch.
    ...
    Ich glaube, der Beratersprech ist eine Innovation der deutschen Sprache im BWL-Kontext. In ein paar Jahren gibt es dann die BWL Version von Wir sind Helden. Dann wird es lustig, wieder Business auf Deutsch zu machen :-)
    Bei Kleinkindern, die mehrsprachig aufwachsen, ist das oben Beschriebene zu sehen: dieser Mischmasch aus mehreren Sprachen. Diese präpubertäre Erscheinung verwächst sich aber mit der Zeit und macht einer exzellenten Ausdrucksweise sowohl in der einen als auch in der anderen Sprache Platz. Ich habe da bei Ihnen noch Hoffnung. Falls es nicht klappt, es soll gute Therapeuten geben. ;-)








TOP



TOP