Semantische Sitzfindigleiten.
Die Bundeswehr scheint als einzige den Begriff Kaserne für Unterkünfte und Nebengebäude zu verwenden. Wictionary: „ein Gebäude für die permanente Unterkunft von Soldaten“ Uni Leipzig Wortschatz-Lexikon „Kaserne“ Beschreibung: „militärisches Gebäude. militärische Unterkunft, Unterkunft für Soldaten“. Nirgendwo ein Plural. In Beispielsätzen findet man den Plural, wenn von mehreren Gebäuden die Rede ist, und zwar in Literatur und Netz oder auch Architekturzeitschriften. Oder im mündlichen Austausch. Im Französischen wird „caserne“ aus dem lateinischen „quaderna“ abgeleitet, ein vulgärsprachlicher Begriff für ein Wachlokal mit vier Soldaten, im Spanischen bedeutet „caserna“ „geräumiges Haus“.
Das mag ja sein. Aber dann kommt ein Zaun drumrum und gut ist es. Das ist Pflicht und Aufgabe der Gefährdungsverursacher, wie Sie ausführlich erläutert haben. Und das würden sie sicher machen, so es denn eine Gefährdung gäbe. Kleinere Flächen ließen sich ohne Weiteres umpflügen, etwa mit Steinsortiermaschinen, die sämtliche Gegenstände von einer bestimmten Größe an aus den oberflächennahen Schichten entfernen (ähnlich gebaut wie ein Kartoffelernter). Ich vermute allerdings, daß die Bundeswehr eigene Methoden hat.
Falls sich in einer in die trostlose Gegend verirren sollte.
OwiG behandelt militärische Anlagen. Ein aufgelassener Übungsplatz ist keine militärische Anlage. Und eine Obstwiese auch nicht. Sie wollen unbedingt eine juristische Grauzone verteidigen, die es nicht gibt.
Erstens ist das ganz einfach, und zweitens hat die Bundeswehr da sicher nie was rumliegen lassen. Das dürfte jetzt zum zehnten mal gesagt worden sein. Das klingt sogar ansatzweise logisch.
Unsicheres Dokument sagt mein Rechner nach wie vor.

Antworten / Zitieren

